Çand û Huner

‘Hêvojkarê Kosiyan' êdî sê bûutî ye

Peykertiraş Haydar Turan ê ku tabloya navdar "Hêvojkarê Kosiyan" bi awayekî sê bûutî sêwirand, anî ziman ku wî xwestiye balê bikşîne ser tunekirina behran, Caretta Carettayan.

Nûçeyê bixwîne

Zimanzan Chyet: Eger hûn li benda razemendiya hikûmetê bisekinin, hûn ê xeyalşikestî bin

Zimanzanê Amerîkî Dr. Michael Chyet yê ku tevî kurdî bi dehan zimanî xwendinan dike û dibêje “Zimanê ku zarok pê nepeyivin bê ‘paşeroj’ e” wiha got: “Yanî dê û bavên kurdan eger bi şanazî, bi zarokên xwe re bi kurmancî nepeyîvin ‘paşeroja’ zimanê kurdî tune ye. Eger hûn li benda razemendiya hikûmetê bisekinin, hûn ê xeyalşikestî bin.”

Nûçeyê bixwîne

Mîhrîcana Şanoyê bi ruhekî kolektîf didome: Nebe temaşeker, heke ku ji bîr bikim bîne bîra min

Mîhrîcana Şanoyê ya Amedê ya ku ji aliyê Şanoya Bajar a Amedê ve tê organîzekirin piştî teyînkirina qeyûm bi fîlî hate girtin bi derfetên kêm xebatên xwe didomîne, bi ruhekî kolektîf berdewam dike. Di mîhrîcanê de bi slogana "Nebe temaşeker heke ku ji bîr bikim bîne bîra min" ve berpirsyariyekî mezin dixe li ser milê temaşevanan.

Nûçeyê bixwîne

Gelo wergera herî kevn a Mem û Zînê 'Reyâhin-i Aşk' a Fâik e yan a Nazmî ye?

Heta niha Mem û Zîn a Ehmedê Xanî li gelek zimanan hatiye wergerandin û tê zanîn ku, wergera wê ya herî kevn bi zimanê tirkî "Reyâhin-i Aşk" e. Di gelek xebatên wêjeyî yên ku heta niha hatine kirin de, ev werger li kesê bi navê Ahmed Fâik dihat barkirin. Lê belê, Mustafa Ozturk di xebata xwe ya lêkolîn-tenkîdî de, dest nîşan dike ku ev werger aîdî Aşik-i Sipkî ye.

Nûçeyê bixwîne

Vêbêjiya heqîqetekê: Mevsim Yas

Nivîskar Mehtap Ceyran ya ku şahidiya pêkanînên salên 1990'î yên li Êlihê kiriye, vê şahidiya xwe bi pirtûka xwe ya bi navê "Mevsim Yas" (Demsala Şînê) radigihîne. Ceryan dest nîşan kir ku, çîrokên ku wê vegotine, ji herêmê ber bi gerdûnê ve "vebêjiyeke mirovahiyî" li xwe dihebînin.

Nûçeyê bixwîne

Panela Ziman û Civak: Divê zimanzan giringiya ziman vebêjin

Înîsiyatifa Lêkolîn û Pêşvebirina Zimanê Kurdî bi armanca 15 Gulanê Roja Cejna Zimanê Kurdî panela bi mijara Ziman û Civak li dar xist.

Nûçeyê bixwîne

Festîvala Şanoya Amedê rastî eleqeyek mezin tê

Festîvala Şanoya Amedê lîstika “Hûn me diwestînin her bijî ji we re” pêşkêşî temaşevanan kir.

Nûçeyê bixwîne

Rêwîtiya ji girtîgehê heta gundê şewitî: Bihara hêviyên min

Girtiyê siyasi û nivîskar Faysal Yacan ku 10 salin girti ye, li girtîgehê serparî û zarokatiya xwe kir pirtûk. Yekemîn pirtûka Yacan a bi navê "Bihara heviyên min" a êş û şahiyên zarokatiya xwe vedibêşe di weşanxaneya ar de hat çapkirin.

Nûçeyê bixwîne

Bi kemaneke sedsalî li kuçeyan bi tena serê xwe

Kemanjen Îsmail Aslan ê 78 salî yê ku tevî kemana xwe ya sedsalî li hemberî demê li ber xwe dide û li kuçeyan dijî, bi newa û melodiyên xwe guhdaran mest dike.

Nûçeyê bixwîne

Gelê Subaşî bi 'Muzeya Koçê' çanda xwe didin jiyankirin

Welatiyên ku di 1935'an de ji Romanyayê koçî Tirkiyeyê kirine û li bajaroka Subaşi bi cih bûne ji bo çanda xwe bidin jiyankirin "Muzeya Koçê" ava kirin. Li Muzeyê çanda welatiyên li bajarokê dijîn ji dema koçberiyê heta niha cih digire.

Nûçeyê bixwîne

Rupel 8 / 23